Saltar al contenido

Cambiar

Foto

«Oficial» "Esperanza Mía": Con Lali Espósito, Mariano Martínez, Tomás Fonzi, Natalie Pérez, Gabriela Toscano, Ana María Picchio, Rita Cortese, entre otros. Lunes a viernes 15:25 hrs. por CHV

EXTRANJERA CHV Teleseries Teleseries extranjeras

  • Este tema está cerrado Este tema esta cerrado
72 respuestas a este tema

#21
Autobot™

Autobot™

    Fotech-adicto Crónico

  • Moderador
  • 107.911 Mensajes
  • Sexo:Hombre
  • Ubicación:Cybertron
  • Intereses:iT’s YoU
Esta mal doblado. Hablan súper rápido y las caras no comunican la entonación. El doblar es actuar. Interpretar. Comunicar.




#22
Mariax

Mariax
  • Sexo:Mujer
Que asco el doblaje

  • A Autobot™ le gusta esto

#23
Kari

Kari
  • Sexo:Mujer
  • Ubicación:Monterrey, México
La banda sonora :riqueza:

Cómo haremos, no puedo evitar mirarte :trastornada:

  • A Mafi. le gusta esto

#24
Autobot™

Autobot™

    Fotech-adicto Crónico

  • Moderador
  • 107.911 Mensajes
  • Sexo:Hombre
  • Ubicación:Cybertron
  • Intereses:iT’s YoU
Puta que es rica la prota :maldita:


#25
Maky

Maky
  • Sexo:Mujer

Una vergüenza el doblaje :puaj:


  • A Ghuleh le gusta esto

#26
sietepecados

sietepecados
  • Sexo:Hombre
[Rating 19:45]
#Mega 8 #Ambar
#C13 8 #LaPequeñaCasaEnLaPradera
#CHV 6 #EsperanzaMia
#TVN 5 #ElCamionero


#27
Hazard

Hazard

    Vida? Me suena esa palabra...

  • Rey de Fotech
  • 37.108 Mensajes
  • Sexo:Hombre
  • Ubicación:Santiago
El doblaje :abanico:


#28
Hazard

Hazard

    Vida? Me suena esa palabra...

  • Rey de Fotech
  • 37.108 Mensajes
  • Sexo:Hombre
  • Ubicación:Santiago
La banda sonora :riqueza:


#29
Zergipio

Zergipio

    Administrador Favorito del Pueblo

  • Administrador
  • 45.514 Mensajes
  • Sexo:Hombre
  • Ubicación:En Inés Matte Urrejola...

Oye, qué malo el doblaje... :carlota:



#30
Hazard

Hazard

    Vida? Me suena esa palabra...

  • Rey de Fotech
  • 37.108 Mensajes
  • Sexo:Hombre
  • Ubicación:Santiago
Es como de esos doblajes antiguos :llevame:

Editado por Dromo, 12 diciembre 2016 - 19:56 hrs..


#31
Kari

Kari
  • Sexo:Mujer
  • Ubicación:Monterrey, México
Yo vi sólo los primeros tres capítulos de ésta telenovela ya escuchando la banda sonora como que me dan ganas de verla bien :ajuajua:

  • A Hazard le gusta esto

#32
Lon

Lon
  • Sexo:Hombre
  • Ubicación:Santiago

Es como de esos doblajes antiguos :llevamos:


:wtf:


#33
Hazard

Hazard

    Vida? Me suena esa palabra...

  • Rey de Fotech
  • 37.108 Mensajes
  • Sexo:Hombre
  • Ubicación:Santiago

:wtf:


Escribí mal uI0bzlv.gif


#34
Mafi.

Mafi.
  • Sexo:Mujer
  • Intereses:K-pop. K-Dramas. Cris Morena.
    Wendy Son ♥ Lali ♥ Mariano Martinez ♥ Red Velvet.

Yo vi sólo los primeros tres capítulos de ésta telenovela ya escuchando la banda sonora como que me dan ganas de verla bien :ajuajua:

 

Para saber si es amor tendrías que renunciar a tu fe, a Dios, por ganar tu libertad :viejaql: 

 

-----

 

Como fanática extrema de esta telenovela (es mi novela argentina favorita de la vida, dudo que alguna la supere) quise ver el primer capítulo tranquila y evaluar el doblaje. Obviamente es flaite a morir, sobre todo en aquellos personajes en la novela que tienen una situación económica precaria, como Lola, que es bastante villera al comienzo y acá van a extrapolar eso a morir, como si el personaje no fuera lo suficientemente insoportable, el doblaje lo hará peor :atroz: Pero me sorprende también que hasta Máximo y Eva, el hermano y cuñada de Tomás hablen como flaites, si ellos son todo lo contrario. Además, al comienzo lo sentí tan plano, sin emoción, sobre todo sin esa chispa característica que le da Lali a Esperanza, incluso si me decían que todos los personajes femeninos estaban doblados por la misma persona lo creería, no hay ningún matiz. Independiente de esto, a lo largo del capítulo, ya concentrada nuevamente en la historia se me terminó olvidando el tema del doblaje y lo soporté, creo que con el paso de los capítulos me terminaré por acostumbrar. Finalmente mi cariño por la historia, y sobre todo por la química de Lali y Mariano, es superior a todo y sea como sea disfrutaré nuevamente esta hermosa historia :amor: 

 

Ahora estoy escuchando el disco en Spotify, que al final pusieran "Necesito" me dio todos los feels que creía perdidos  :gretchentriste:


  • A Autobot™ le gusta esto

#35
Pando!

Pando!

    Forista S.N.D.V.

  • Moderador
  • 40.008 Mensajes
  • Sexo:Hombre
  • Ubicación:Seoul

la vere :pera:



#36
nerdy

nerdy

Considero un error lo del doblaje de "Esperanza Mía". Los que vemos TV argentina a través del cable e internet nos damos cuenta que se puede entender sin tanto problema, incluso cuando se usa mucha jerga local.

 

Además, hay otro antecedente: durante décadas se han transmitido los programas de Roberto Gómez Bolaños (Chavo, Chapulín, Chespirito), y a nadie jamás se le pasó por la mente la idea de doblar los diálogos por el exceso de jerga mexicana, que claramente existe en esos programas. 


  • A bea y King David Pro les gusta esto

#37
Alyson

Alyson
  • Sexo:Mujer

No entiendo por qué esa mierda de tener que doblarla, un gasto inútil ya que en argentino tiene otra chispa igual y como decían, si uno fue capaz de aprender ( y que se le pegara) jerga mexicana con el chavo y las teleseries, no veo por qué traducir esta cuestión, a mí me cuesta más entender a los españoles a veces que a los argentinos que modulan más que nosotros y todo...  :carlota:


  • A luzrose le gusta esto

#38
Moisedi

Moisedi
  • Sexo:Hombre
  • Ubicación:Vaginápolis, el paraíso
  • Intereses:Todos y ninguno.

Considero un error lo del doblaje de "Esperanza Mía". Los que vemos TV argentina a través del cable e internet nos damos cuenta que se puede entender sin tanto problema, incluso cuando se usa mucha jerga local.

 

Además, hay otro antecedente: durante décadas se han transmitido los programas de Roberto Gómez Bolaños (Chavo, Chapulín, Chespirito), y a nadie jamás se le pasó por la mente la idea de doblar los diálogos por el exceso de jerga mexicana, que claramente existe en esos programas. 

Claro que se entiende sin problema, el propósito no fue ese, fue cambiarlo por la inquina que provocan los argentinos y su acento  :fun:


Editado por Moisedi, 13 diciembre 2016 - 16:04 hrs..


#39
Maky

Maky
  • Sexo:Mujer

En 4 pts :qepd:



#40
sietepecados

sietepecados
  • Sexo:Hombre

Ahora en 3 :qepd:







También se etiquetó con una o más de estas palabras clave: EXTRANJERA CHV, Teleseries, Teleseries extranjeras

1 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos


    Google (1)