Jump to content
Sign in to follow this  
Grosty

[NotiCine] Fox estrenará ¿Por qué él? la primera película con subtítulos "en chileno"

Recommended Posts

:emol:
Fox y primera película con subtítulos chilenos: "Todos podrán entender el chiste como realmente es" La cinta "¿Por qué él?", protagonizada por Bryan Cranston y James Franco, será estrenada este 22 de diciembre e incluirá modismos y frases típicas de nuestro país. Al respecto, el gerente general de 20th Century Fox conversó con Emol y aseguró que es una producción ideal para experimentar.

 

Captura%20de%20pantalla%202016-12-02%20a

"Siempre estamos acostumbrados a los mexicanismos dentro de los subtítulos, entonces ¿por qué no tratar de hacerlo lo más fiel posible al original?", aseguró el gerente general de 20th Century Fox, Hernán Viviano. "Innovar siempre conlleva un riesgo, pero hasta ahora los comentarios en general han sido buenos y al menos hemos puesto en tela de debate y de juicio, de todos puntos de vista, el por qué no tener subtítulos de nuestro país. Creemos que es una muy buena alternativa", agregó. Según cuenta Viviano, la idea surgió hace un tiempo, después de que se estrenó una pieza de marketing subtitulada al chileno, la cual tuvo una muy buena recepción por parte del público. Cuando las personas les preguntaron por qué no hacían una película entera de esa forma, decidieron cumplir el objetivo. Para eso, necesitaban una producción que no fuera dramática y que cuando se tradujera se pudiese reflejar completamente su sentido con palabras. Es así como llegaron a "¿Por qué él?". "Creemos que la comedia es el gran género para hacerlo, no una película más dramática o de acción, donde se tiene que ser más neutro al momento de subtitular. Pero en una comedia hay muchos chistes que, para los que no saben inglés, cuando se traducen no se entienden. Entonces el hecho de poder usar el chilenismo puede hacer que todos puedan entender el chiste como realmente es", afirmó Viviano, y agregó que "en definitiva es una película y queremos que la gente se divierta".

Dirigida por John Hamburg ("Zoolander") y protagonizada por Cranston y Franco, la comedia "¿Por qué él?" sigue la historia de un padre sobreprotector, que tendrá que enfrentarse al duro momento de conocer a su peor pesadilla: el novio de su hija, un joven multimillonario de Silicon Valley, bien intencionado pero socialmente incompetente.

Un tráiler distinto La cinta comenzó a dar qué hablar esta semana cuando se estrenó el tráiler con subtítulos chilenos. Los comentarios mixtos no se hicieron esperar, y pese a que muchos estaban contentos y/o incrédulos de lo que veían, otros quedaron en shock por la cantidad de garabatos aparecían. Sin embargo, Viviano asegura que se trata sólo del adelanto y que la producción en general tiene pocas groserías.

 

Captura%20de%20pantalla%202016-12-02%20a

"Cuando uno ve un garabato tras otro, llama la atención. En la película obviamente estamos jugando con partes extremadamente neutras y jugando con determinados momentos de mayor risa y reforzando algunos chistes, pero no creo que hay que tomárselo tanto a la dramática. Esto es un subtitulado, esperamos que a la gente le guste, lo hemos hecho de la forma más profesional posible", explicó. "Esto lo hicimos exclusivamente por y para la gente, para que se pueda reír, para que lo pase bien. Si después no funciona, obviamente esto será quizás un experimento. Si funciona tendremos que ver con qué película replicarlo. Es una comedia para divertirse, no es una película para un Oscar, es una cinta que apela a la diversión y a la risa", sentenció.


Captura%20de%20pantalla%202016-12-02%20a

 

¿Dará buenos resultados una inciativa cómo esta? ¿Resultará ver nuestros modismos en subtitulos de películas en inglés?
Listo fotechitos vengan a comentar que les parece está innovación.

Share this post


Link to post
Share on other sites

puta como el hoyo pero bacan cachai, es mas chileno que el ron mexicano

 

Gracias Daiki por apoyarme!!! :wii:

Share this post


Link to post
Share on other sites

No recuerdo haber visto un subtitulo a-la-mexican :fun:

 

Pero me parece bastante símpatico que le pongan chilenismos a los subtitulos, así por una parte hacen algo distinto e incentivan a que la gente vea cine en idioma original :wena: mucho mejor que la vomitiva Ice Age 5 con esas voces paaaaavbres :puaj:

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Me parece bien para este tipo de películas :xD: mientras no se les ocurra subtitular así una película estilo Orgullo y prejuicio, todo bien...ya me imagino el " I love you. Most ardently" :llora: por el " Te amo más que la conchatumare" :llora:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×